- EAN13
- 9782823618464
- Éditeur
- Olivier
- Date de publication
- 04/11/2022
- Collection
- Littérature étrangère (L'Olivier)
- Langue
- français
- Fiches UNIMARC
- S'identifier
Livre numérique
-
Aide EAN13 : 9782823618464
-
Fichier EPUB, avec DRM Adobe
- Impression
-
Impossible
- Copier/Coller
-
Impossible
- Partage
-
6 appareils
- Lecture audio
-
Impossible
11.99 -
Fichier EPUB, avec DRM Adobe
-
Aide EAN13 : 9782823618488
-
Fichier PDF, avec DRM Adobe
- Impression
-
Impossible
- Copier/Coller
-
Impossible
- Partage
-
6 appareils
- Lecture audio
-
Impossible
11.99 -
Fichier PDF, avec DRM Adobe
Autre version disponible
« Je m'appelle Lloyd Wilkinson Petrie, et j'ecris, en ce 30 avril 1949, sur
ordre des membres du conseil d'administration de l'Academie du Temple-ecole de
garçons. »L'ecole a ferme ses portes depuis longtemps. Reclus dans son
bureau, Petrie redige ses memoires sur sa fidele Remington. Et raconte sa
relation avec Ben-Sion Élephantin, un ancien eleve dont le nom lui a valu bien
des moqueries.
Pourquoi revenir sur ce lointain passe ? Et qu'est-ce qui a
bien pu rapprocher ces deux garçons, en dehors de leur passion commune pour
les antiquites egyptiennes ?
Au fil de ce conte ou rode en permanence une
inquietante etrangete, on s'interroge sur la fiabilite de ce narrateur a
l'esprit trouble.Avec une incroyable virtuosite, Cynthia Ozick nous
entraine a nouveau dans un monde a part, proche des romans de son maitre Henry
James.Traduit de l'anglais (États-Unis) par Agnes Desarthe.
ordre des membres du conseil d'administration de l'Academie du Temple-ecole de
garçons. »L'ecole a ferme ses portes depuis longtemps. Reclus dans son
bureau, Petrie redige ses memoires sur sa fidele Remington. Et raconte sa
relation avec Ben-Sion Élephantin, un ancien eleve dont le nom lui a valu bien
des moqueries.
Pourquoi revenir sur ce lointain passe ? Et qu'est-ce qui a
bien pu rapprocher ces deux garçons, en dehors de leur passion commune pour
les antiquites egyptiennes ?
Au fil de ce conte ou rode en permanence une
inquietante etrangete, on s'interroge sur la fiabilite de ce narrateur a
l'esprit trouble.Avec une incroyable virtuosite, Cynthia Ozick nous
entraine a nouveau dans un monde a part, proche des romans de son maitre Henry
James.Traduit de l'anglais (États-Unis) par Agnes Desarthe.
S'identifier pour envoyer des commentaires.